『翻訳夜話』村上春樹 柴田元幸

おおむねハラタツけど面白かったです。くっそー 村上春樹の翻訳読むの面白よー
村上春樹の小説はそんな好きじゃないんだけど、翻訳される作品と翻訳が好きです。
翻訳を、小説を書く作業とは全く別にして、誰かとつながるために、必ず価値のあることをしているという自己肯定感であったり、また作業に近いような機械的な部分もあったりで、やったことない身の上には面白い話でした。